W ostatnim czasie dotarły do mnie dwa najnowsze magazyny służące do nauki języka rosyjskiego - Ostanovka.
Zauważyłam, że od tego roku objętość magazynu zmniejszyła się o 8 stron, ale za to cena wzrosła o złotówkę. Wydaje mi się jednak, że artykuły są ciekawsze i staranniej dobierane.
Numer 17
Był on dostępny w kioskach od stycznia do marca 2016 roku. Na okładce Maria Szarapowa, znana na całym świecie tenisistka, która swoją karierę zaczęła już w wieku 4 lat. Później, w wieku nastoletnim, ojciec wyjechał z nią do szkoły, gdzie mogła doskonalić swoje umiejętności. To był trudny czas dla rodziny, nie widywali się, pieniędzy nie było także za dużo, bowiem Maria nie zarabiała do czasu, aż nie wygrała pierwszego meczu. A potem kolejnych i kolejnych! Znalazł się także artykuł o festiwalu ,,Sputnik nad Polską", na który już się wybieramy chyba 3 rok i znów nam się nie udało. Niemniej, wydarzenie znamy i mamy nadzieję, że może w przyszłym roku w końcu dotrzemy. Przeczytałam także kilka interesujących informacji o moskiewskiej ulicy Arbat. Interesujący wydał mi się także tekst dot. rosyjskiego karaoke. Zostały podane także przykładowe utwory, które można łatwo zaśpiewać wraz z uwagami, kto powinien i jakim głosem oddać treść pieśni. Język rosyjski jest podobny do polskiego, co już zapewne kiedyś wspominałam. Z jednej strony, to dobrze, z drugiej zaś, pojawiają się problemy w odmianie z miękkim znakiem - czy to bezokolicznik, czy forma osobowa, czy rosyjski diwan to polski dywan? Te i inne problemy zostały uwypuklone w ostatnim artykule 17 numeru Ostanovki.
Numer 17
Był on dostępny w kioskach od stycznia do marca 2016 roku. Na okładce Maria Szarapowa, znana na całym świecie tenisistka, która swoją karierę zaczęła już w wieku 4 lat. Później, w wieku nastoletnim, ojciec wyjechał z nią do szkoły, gdzie mogła doskonalić swoje umiejętności. To był trudny czas dla rodziny, nie widywali się, pieniędzy nie było także za dużo, bowiem Maria nie zarabiała do czasu, aż nie wygrała pierwszego meczu. A potem kolejnych i kolejnych! Znalazł się także artykuł o festiwalu ,,Sputnik nad Polską", na który już się wybieramy chyba 3 rok i znów nam się nie udało. Niemniej, wydarzenie znamy i mamy nadzieję, że może w przyszłym roku w końcu dotrzemy. Przeczytałam także kilka interesujących informacji o moskiewskiej ulicy Arbat. Interesujący wydał mi się także tekst dot. rosyjskiego karaoke. Zostały podane także przykładowe utwory, które można łatwo zaśpiewać wraz z uwagami, kto powinien i jakim głosem oddać treść pieśni. Język rosyjski jest podobny do polskiego, co już zapewne kiedyś wspominałam. Z jednej strony, to dobrze, z drugiej zaś, pojawiają się problemy w odmianie z miękkim znakiem - czy to bezokolicznik, czy forma osobowa, czy rosyjski diwan to polski dywan? Te i inne problemy zostały uwypuklone w ostatnim artykule 17 numeru Ostanovki.
Numer 18
Jest on obecnie dostępny w kioskach, bowiem ukazał się w wydaniu kwiecień-czerwiec. Tym razem możemy pooglądać i przeczytać o przepięknych podpetersburgskich fontannach. Ten numer jest niezwykle kulinarny - przeczytamy bowiem o 5 słodyczach, które uwielbiają Rosjanie i często częstują nimi swoich gości, poradnik o piciu i rodzajach herbaty dla początkujących, a także o najlepszych restauracjach w Polsce. Niezwykle zaciekawił mnie także artykuł dotyczący rosyjskich komedii, tych dawniejszych i tych zekranizowanych w ostatnim czasie.
Muszę przyznać, że bardzo lubię czasopismo Ostanovka wydawane przez Colorful Media. W swojej ofercie mają także materiały do nauki języka angielskiego, czy hiszpańskiego. Jeżeli chodzi o numer pierwszy, okazał się niezwykle interesujący i różnorodny pod względem treści. Z chęcią poznałam historię kariery Marii Szarapowej, czy przeczytałam o tym, jak wygląda rosyjskie karaoke. Co zaś tyczy się numeru 18, który jest dostępny w sprzedaży, bardzo przypadły mi do gustu przygotowane artykuły, jednak nie podobały mi się już myślniki od dzielonych słów, które znajdowały się w środku linijki. Jak zwykle trudniejsze i łatwiejsze słówka zostały przetłumaczone na końcu tekstu. Jeżeli chcecie sprawdzić, czy nadal rozumiecie język rosyjski lub sprawdzić na jakim etapie jesteście, zapoznajcie się z Ostanovką.
Moja ocena: 5/6
Wpis powstał w ramach współpracy z
Uch, raczej nie dla mnie, ale uważam, że takie pozycje mogą wyraźnie pomoc każdemu uczącemu się rosyjskiego :3
OdpowiedzUsuńSporo czasu upłynęło odkąd uczyłam się rosyjskiego. Chyba już pozapominałam niektóre litery :)
OdpowiedzUsuńRosyjskiego nigdy się nie uczyłam, ale czytam sobie obecnie nowy numer English metters ;)
OdpowiedzUsuńPozdrawiam.